Онлайн превод Заявка за превод
Въведете съдържанието, за да превеждате онлайн (могат да се въведат и 500 знака)
Съдържанието е Преведено в

Резултати от превода

"За да се изследва функцията на го" от китайски превод

български

За да се изследва функцията на горните крайници на възрастните хора, първото нещо, което трябва да се изследва, е диапазонът на движение на ставите. Обхватът на движение на ставите, известен още като обхват на движение на ставите, се отнася до ъгъла, при който ставата се движи. Подвижността на ставите е тясно свързана с ежедневието на хората и почти всички движения включват съвместна дейност. Предишни проучвания използваха полеви измервания и подбраха голям брой извадки за изследване на възрастовите промени в ъглите на ставите между възрастни и млади хора, както и разликите между половете в ъглите на ставите между мъже и жени в напреднала възраст. Те не сравняваха разликите със стандартните стойности, нито анализираха трудността на ставните дейности от гледна точка на възприемането на възрастните хора. Например, въпреки че някои ъгли на ставите имат малка разлика от стандартните стойности, те не се для изучения функции верхних конечностей пожилых людей необходимо прежде всего проверить сферу действия суставов. сфера движения сустава, также известная как область движения сустава, означает угол движения сустава. Деятельность суставов тесно связана с повседневной жизнью людей, и почти все движения связаны с суставами. В предыдущих исследованиях использовались полевые измерения и были отобраны многочисленные образцы для изучения возрастных изменений в суставах между взрослыми и молодыми людьми, и гендерные различия в углах суставов пожилых мужчин и женщин. Они не сопоставляют различия со стандартными значениями и не анализируют трудности совместной деятельности с точки зрения восприятия пожилых людей. например, хотя некоторые аспекты суставов несколько отличаются от стандартных, они не сопоставляются с точки зрения суставов пожилых людей. но для пожилых людей это трудная и трудная задача. Эта система анализирует различия между угловыми значениями различных суставов пожилых людей и стандартными значениями, в сочетании с оценкой сложности восприятия различных направлений движения суставов, Общая оценка того, какое направление движения по суставам является наиболее трудным, и необходимость повышения квалификации пожилых людей как в качественном, так и в количественном отношении, Более полный, более научный.

китайски

为了研究老年人上肢的功能,首先需要检查关节的活动范围。关节的运动范围,也称为关节的运动范围,是指关节运动的角度。关节活动与人们的日常生活密切相关,几乎所有的运动都涉及关节活动。之前的研究使用了实地测量,并选择了大量样本来研究成年人和年轻人之间关节角度的年龄变化,以及老年男女关节角的性别差异。他们没有将差异与标准值进行比较,也没有从老年人的认知角度分析联合活动的难度。例如,尽管接头的某些角度与标准值有微小差异,但它们不具备必要的Vertechnich konechnosteižilýh požij preže vysgo Veriet sferuu-sustatovov作用的研究功能。苏斯塔瓦州,苏斯塔瓦州,苏斯塔瓦州,苏斯塔瓦州。Деятльность суствов тесно с повседневной зизньу лодий, и косто вествия связаны с усустами.В предыдуштих использвались полевые додрения и были отобраны менцы для изучения возрастных простния в сустаках дродыми лудьми,我是diferiya诉uglah susavovžilžh mužchin i zhenshtin。Они не сопотвальот дериятият со сострадными прениями и не алирууут призилых лодий.例如,HOTHYA NEKOTORRYE ASPECTY SUSTAVOV NESKOLYKO PERFECTAYUTSYA标准,不包括ZRENIA SUSTAVOV S POINTS。Но для зилых лодий ето придая и придая телетвателя.Тата стелите алируетирует дриятиями престениями и с и страдными прениями, в созетанияй с арестовой костолостовистой восприятиятериятия изериятерых нененияйййй ствововос,总体评估:在困难的情况下,我认为有必要对质量进行评估,以确定质量、数量关系,以及,Bolie Científicany。

Съответно съдържание

Двадесет и шест езикови преводи
Двадесет и шест езика се превеждат един в друг, езиците се превеждат един в друг и се превеждат онлайн.
©2018 Онлайн превод